"on a shoestring" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Fazer algo com muito pouco dinheiro; viver, operar ou realizar algo com um orçamento bem apertado.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal, muito usada para viagens, negócios ou eventos com pouco dinheiro. Usada em frases como 'viajar on a shoestring' ou 'abrir um negócio on a shoestring'. Sempre sobre orçamento apertado.
例句
They started their company on a shoestring.
Eles começaram a empresa **com pouco dinheiro**.
I traveled across Europe on a shoestring.
Viajei pela Europa **com pouco dinheiro**.
The movie was made on a shoestring.
O filme foi feito **com orçamento apertado**.
We're running this project on a shoestring, so every dollar counts.
Estamos tocando este projeto **com pouca grana**, então cada centavo conta.
She’s used to living on a shoestring, so she knows how to save.
Ela está acostumada a viver **com pouco dinheiro**, então sabe economizar.
Their wedding was beautiful, even though it was done on a shoestring.
O casamento deles foi lindo, mesmo tendo sido feito **com pouco dinheiro**.