输入任意单词!

"not what is cracked up to be" 的Chinese (Traditional)翻译

名不副實並不像大家說的那樣

释义

形容某件事讓人失望,沒大家說得那麼好。意思是沒有達到人們的期待。

用法说明(Chinese (Traditional))

這是非正式用語,常用於對被炒作或很有名的事物感到失望時。常見於討論電影、餐廳、旅遊等體驗。

例句

The new phone is not what it's cracked up to be.

新手機**名不副實**。

That movie was not what it’s cracked up to be.

那部電影**並不像大家說的那樣**。

The restaurant is not what it's cracked up to be.

那家餐廳**名不副實**。

Everyone talks about that club, but honestly, it's not what it's cracked up to be.

大家都在說那間夜店,但老實說,**並沒有大家說得那麼好**。

I tried skydiving, but it’s not what it’s cracked up to be for me.

我試了跳傘,但對我來說**並不像大家說的那樣**。

I regret buying that game. It was expensive and not what it's cracked up to be.

我後悔買了那個遊戲,又貴又**名不副實**。