输入任意单词!

"not what is cracked up to be" 的Chinese (Simplified)翻译

名不副实并不像大家说的那样

释义

形容某事令人失望,或者没有大家说得那么好。意思是它没有达到人们的期望。

用法说明(Chinese (Simplified))

这是个非正式表达, 通常在对热门或备受推崇的事物感到失望时用。常见谈论电影、餐厅、旅游等体验时使用。

例句

The new phone is not what it's cracked up to be.

新手机**名不副实**。

That movie was not what it’s cracked up to be.

那部电影**并不像大家说的那样**。

The restaurant is not what it's cracked up to be.

那家餐厅**名不副实**。

Everyone talks about that club, but honestly, it's not what it's cracked up to be.

大家都在说那家夜店,但说实话,**并没有大家说得那么好**。

I tried skydiving, but it’s not what it’s cracked up to be for me.

我试了跳伞,但对我来说**并不像大家说的那样**。

I regret buying that game. It was expensive and not what it's cracked up to be.

我后悔买了那个游戏,又贵又**名不副实**。