"not know from adam" 的Urdu翻译
释义
یہ اظہار اس وقت استعمال ہوتا ہے جب آپ کسی شخص کو بالکل نہیں جانتے، نہ کبھی ملے ہوں نہ سنا ہو۔
用法说明(Urdu)
عام بول چال میں صرف انسانوں کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ مکمل انجان ہونے پر زور دینے کے لیے کہا جاتا ہے۔
例句
I don't know him from Adam.
میں اسے **بالکل نہیں جانتا**۔
She said she doesn't know me from Adam.
اس نے کہا کہ وہ مجھے **بالکل نہیں جانتی**.
My boss wouldn't know me from Adam on the street.
میرا باس سڑک پر بھی ملے تو مجھے **بالکل نہیں پہچانتا**۔
I bumped into someone at the party and honestly, I didn't know him from Adam.
میں پارٹی میں کسی سے ٹکرا گیا اور سچ کہوں تو **بالکل نہیں جانتا تھا**۔
He asked me to recommend her, but I don't know her from Adam.
اس نے مجھ سے اس کی سفارش کرنے کو کہا، مگر میں اسے **بالکل نہیں جانتا**۔
Honestly, I wouldn't know him from Adam if I saw him tomorrow.
سچ کہوں تو، اگر میں اسے کل بھی دیکھوں تو **بالکل نہیں جانوں گا**۔