"much of a muchness" 的Hindi翻译
释义
अगर दो या दो से अधिक चीज़ें 'लगभग एक जैसी' हैं, तो वे बहुत समान हैं और उनमें कोई खास फर्क नहीं है।
用法说明(Hindi)
यह ब्रिटिश इंग्लिश में एक अनौपचारिक और थोड़ा पुरानी अभिव्यक्ति है। तब इस्तेमाल करते हैं जब विकल्पों में ज्यादा फर्क नहीं होता (जैसे चाय या कॉफी, 'much of a muchness')। आमतौर पर लोगों के लिए नहीं बोलते। 'सब एक जैसा है' जैसा अर्थ।
例句
These two shirts are much of a muchness.
ये दोनों शर्ट्स **लगभग एक जैसी** हैं।
Tea or coffee? For me, they're much of a muchness.
चाय या कॉफी? मेरे लिए तो ये **लगभग एक जैसा** है।
All the apartments here are much of a muchness.
यहाँ सभी अपार्टमेंट्स **लगभग एक जैसे** हैं।
Honestly, the two proposals are much of a muchness; either would work.
सच कहूँ तो दोनों प्रस्ताव **लगभग एक जैसे** हैं; कोई भी चलेगा।
Between the two restaurants, it's much of a muchness—they serve the same food.
दोनों रेस्तरां के बीच में भी **ज्यादा फर्क नहीं**—दोनों एक जैसा खाना देते हैं।
I tried both brands, and to me they're much of a muchness; I can't tell the difference.
मैंने दोनों ब्रांड्स आजमा लिए, मेरे लिए तो दोनों **लगभग एक जैसे** हैं; मैं फर्क नहीं बता सकता।