"love is blind" 的Russian翻译
释义
Эта поговорка означает, что когда человек влюблён, он часто не замечает или игнорирует недостатки своего партнёра.
用法说明(Russian)
Фраза часто используется при обсуждении романтических отношений, а не дружбы или семьи. Подходит для разговорной и официальной речи.
例句
Some people say that love is blind when you can't see your partner's mistakes.
Некоторые говорят, что **любовь слепа**, если ты не видишь ошибки своего партнёра.
Love is blind means people ignore problems because they are in love.
**Любовь слепа** значит, люди игнорируют проблемы, потому что влюблены.
When you fall in love, you might realize love is blind.
Когда влюбляешься, понимаешь, что **любовь слепа**.
My friends warned me, but I guess love is blind—I didn't notice his bad habits at all.
Друзья меня предупреждали, но, видимо, **любовь слепа** — я совсем не заметила его плохих привычек.
You know how it is—love is blind and suddenly nothing else seems to matter.
Ты же знаешь, как бывает—**любовь слепа**, и вдруг уже ничего другого не важно.
They've only known each other for a week, but love is blind, so they're already planning a wedding.
Они знакомы всего неделю, но **любовь слепа**, поэтому они уже планируют свадьбу.