"love is blind" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Esta expressão significa que, quando as pessoas estão apaixonadas, muitas vezes não veem ou ignoram os defeitos ou problemas do parceiro.
用法说明(Portuguese (PT))
É um provérbio usado em situações informais e formais, mais comum sobre amor romântico. É dito quando alguém não percebe defeitos por estar apaixonado. Padrões similares: 'ver tudo cor-de-rosa'.
例句
Some people say that love is blind when you can't see your partner's mistakes.
Algumas pessoas dizem que **o amor é cego** quando não vês os erros do teu parceiro.
Love is blind means people ignore problems because they are in love.
**O amor é cego** significa que as pessoas ignoram problemas porque estão apaixonadas.
When you fall in love, you might realize love is blind.
Quando te apaixonas, podes perceber que **o amor é cego**.
My friends warned me, but I guess love is blind—I didn't notice his bad habits at all.
Os meus amigos avisaram-me, mas acho que **o amor é cego**—nem reparei nos maus hábitos dele.
You know how it is—love is blind and suddenly nothing else seems to matter.
Sabes como é—**o amor é cego** e, de repente, mais nada parece importar.
They've only known each other for a week, but love is blind, so they're already planning a wedding.
Eles só se conhecem há uma semana, mas **o amor é cego**, então já estão a planear o casamento.