"let the chance slip by" 的Bengali翻译
释义
কোন কিছু না করে সুযোগ চলে যাওয়াকে বোঝায়। সাধারণত যখন আপনি সঠিক সময়ে কাজ না করার কারণে সুযোগ হারান।
用法说明(Bengali)
'let the chance slip by' সাধারণ কথাবার্তায় ব্যবহৃত হয়, কখনও কখনও অনুশোচনা বোঝাতে। 'miss an opportunity' বা 'miss the boat'-এর মতোই। বড় ও ছোট উভয় সুযোগের ক্ষেত্রে বলা যায়।
例句
Don't let the chance slip by—apply for the job now!
সুযোগটি **হাতছাড়া করো না**—এখনই চাকরির জন্য আবেদন করো!
He almost let the chance slip by, but changed his mind at the last moment.
ও সে প্রায় **সুযোগটি হাতছাড়া করে** দিত, কিন্তু শেষ মুহুর্তে সিদ্ধান্ত বদলায়।
If you let the chance slip by, you might regret it later.
তুমি যদি **সুযোগটি হাতছাড়া করো**, পরে হয়তো আফসোস করবে।
I didn't want to let the chance slip by, so I said yes right away.
আমি **সুযোগটি হাতছাড়া করতে চাইনি**, তাই সঙ্গে সঙ্গে হ্যাঁ বলে দিলাম।
She was nervous but didn't let the chance slip by—she gave the speech.
সে নার্ভাস ছিল, কিন্তু **সুযোগটি হাতছাড়া করেনি**—সে বক্তৃতা দিয়েছিল।
Don’t just watch life go by—grab your dreams before you let the chance slip by.
শুধু দেখে থেকো না—স্বপ্ন পূরণের জন্য এগিয়ে চলো, তার আগে যে তুমি **সুযোগটি হাতছাড়া করো**।