"leave the ball in your court" 的Korean翻译
당신에게 공을 넘기다결정권이 당신에게 있다
释义
이제 다음 행동이나 결정을 할 책임이 당신에게 있다는 뜻이다.
用法说明(Korean)
이 표현은 비유적이며, 주로 논의나 의사결정 상황에서 쓴다. 스포츠 상황에는 쓰지 않는다. 'Now the ball is in your court'라는 문장도 자주 사용.
例句
I've done my part, so I leave the ball in your court.
내 할 일은 끝났으니 이제 **당신에게 공을 넘깁니다**.
She gave you all the details and left the ball in your court.
그녀는 모든 정보를 줬으니 이제 **공은 당신에게 넘어갔어요**.
It's your decision now; I leave the ball in your court.
이제 결정은 당신 몫; **당신에게 공을 넘깁니다**.
I've made my offer, so I guess the ball's in your court now.
제안을 했으니 이제 **공은 당신에게 있습니다**.
We sent them the contract and just left the ball in their court to decide.
우리는 계약을 보냈고, 이제 **공은 그들에게 넘어갔습니다**.
You know how I feel, so I'll leave the ball in your court and wait for your answer.
내가 어떻게 생각하는지 다 말했으니, **공은 당신에게 넘깁니다**. 답변 기다릴게요.