输入任意单词!

"leave the ball in your court" 的Portuguese (PT)翻译

deixar a bola no teu campo

释义

Fazer com que outra pessoa fique responsável pelo próximo passo ou decisão; agora é a vez dela responder.

用法说明(Portuguese (PT))

Expressão idiomática, comum em negociações ou quando se espera por decisão de alguém. Não se usa no sentido literal. Variante comum: 'Agora a bola está no teu campo.' Relacionada a responsabilidade.

例句

I've done my part, so I leave the ball in your court.

Fiz a minha parte, por isso **deixo a bola no teu campo**.

She gave you all the details and left the ball in your court.

Ela deu-te todos os detalhes e **deixou a bola no teu campo**.

It's your decision now; I leave the ball in your court.

Agora a decisão é tua; **deixo a bola no teu campo**.

I've made my offer, so I guess the ball's in your court now.

Já fiz a minha oferta, por isso agora **a bola está no teu campo**.

We sent them the contract and just left the ball in their court to decide.

Enviámos o contrato e simplesmente **deixámos a bola no campo deles** para decidirem.

You know how I feel, so I'll leave the ball in your court and wait for your answer.

Já sabes como me sinto, por isso **deixo a bola no teu campo** e vou aguardar a tua resposta.