输入任意单词!

"lay it on the line" 的Hindi翻译

खुलकर कहनादो टूक कहना

释义

बहुत ईमानदार और सीधे तरीके से बोलना, चाहे वह कठिन हो। इसका मतलब है कि अपनी बात पूरी स्पष्टता के साथ कहना, बिना किसी चीज़ को छुपाए।

用法说明(Hindi)

यह एक अनौपचारिक मुहावरा है, आमतौर पर तब इस्तेमाल होता है जब किसी को बिल्कुल साफ कहना हो। यह दिखावा या बढ़ा-चढ़ाकर बोलना नहीं है, बल्कि सच-सच कहना है।

例句

Let me lay it on the line: We need to work harder.

मुझे **खुलकर कहना** है: हमें ज्यादा मेहनत करनी होगी।

She laid it on the line and told her friend the truth.

उसने अपनी दोस्त से **खुलकर बात** की और सच बता दिया।

If you want to help, you have to lay it on the line.

अगर आप मदद करना चाहते हैं, तो आपको **खुलकर कहना** होगा।

I’m just going to lay it on the line—we can’t afford this trip right now.

मैं सीधे **खुलकर कहता हूं**—हम अभी ये यात्रा अफोर्ड नहीं कर सकते।

He decided to lay it on the line with his boss about the problems at work.

उसने अपने बॉस से ऑफिस की समस्याओं के बारे में **खुलकर बात करने** का फैसला किया।

Let’s lay it on the line—what do you really want from this job?

चलो **खुलकर बात करें**—इस नौकरी से आप सच में क्या चाहते हैं?