"knock the living daylights out of" 的Japanese翻译
半殺しにするボコボコにする
释义
誰かを徹底的に殴ったり、競争で完全に打ち負かすこと。相手が無力になるほど強く攻撃する意味です。
用法说明(Japanese)
とてもカジュアルな表現で、喧嘩やスポーツなどで冗談っぽく使われます。フォーマルな場面には適しません。
例句
If you cheat, he will knock the living daylights out of you.
もし君がズルをしたら、彼は君を**半殺しにする**よ。
In the movie, the hero knocked the living daylights out of the villain.
映画で主人公が悪役を**半殺しにした**。
The boxer promised to knock the living daylights out of his opponent.
ボクサーは相手を**半殺しにすると**約束した。
Don’t mess with her—she’ll knock the living daylights out of you if you get on her bad side.
彼女を怒らせちゃダメだよ。彼女は怒ると**半殺しにする**からね。
Wow, the home team really knocked the living daylights out of their rivals last night.
わあ、ホームチームが昨夜ライバルを**ボコボコにした**ね。
My mom threatened to knock the living daylights out of me if I stayed out too late again.
また遅く帰ったら、母に**半殺しにされる**って脅されたよ。