输入任意单词!

"keep your nose out of my business" 的Turkish翻译

benim işime burnunu sokma

释义

Birinin kişisel işlerine karışmasını istemediğinde, genellikle kaba veya sert bir şekilde söylenir.

用法说明(Turkish)

Resmi ortamlarda uygun değildir, kaba algılanabilir. "Kendi işine bak" ifadesiyle benzer şekilde kullanılır.

例句

Please keep your nose out of my business.

Lütfen **benim işime burnunu sokma**.

He told me to keep my nose out of his business.

Bana **benim işime burnunu sokma** dedi.

If I were you, I'd keep my nose out of their business.

Senin yerinde olsam **onların işine burnumu sokmazdım**.

"Hey, just keep your nose out of my business, okay?"

Hey, sadece **benim işime burnunu sokma**, tamam mı?

You should really keep your nose out of my business if you want things to stay friendly.

Hâlâ dost kalmak istiyorsan gerçekten **benim işime burnunu sokma**.

Next time, try to keep your nose out of my business and worry about your own problems.

Bir dahaki sefere **benim işime burnunu sokma** ve kendi sorunlarınla ilgilen.