"have egg on your face" 的Chinese (Traditional)翻译
出醜丟臉
释义
因為犯錯或做了傻事而感到尷尬,尤其是在別人面前。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是非正式的慣用語,常用於描述因犯小錯而尷尬的情境,不用於嚴重或悲慘的錯誤。可用“出醜”、“丟臉”來表示。
例句
After saying the wrong name, he had egg on his face.
他說錯名字之後,**出醜了**。
The coach had egg on his face when his team lost easily.
教練在他的隊輕鬆輸掉後**丟了臉**。
She had egg on her face after forgetting her speech.
她忘詞後**很尷尬**。
Wow, talk about having egg on your face—he bragged about his cooking, then burned the dinner!
哇,真是**出醜**了—他還吹噓廚藝,結果把晚餐燒焦了!
When the mistake was found, the whole team had egg on their face in front of the boss.
錯誤被發現後,整個團隊在老闆面前**很丟臉**。
I thought my answer was correct, but when the teacher laughed, I had egg on my face.
我以為我的答案對了,老師笑了以後我**很尷尬**。