"have a rough time of it" 的Bengali翻译
释义
জীবনের কঠিন বা চ্যালেঞ্জিং সময়ের মধ্যে দিয়ে যাওয়া বা অনেক সমস্যার সম্মুখীন হওয়া।
用法说明(Bengali)
এটি একটি আনুষ্ঠানিক নয়, সাধারণ কথার অভিব্যক্তি। কারো দুঃখ-কষ্টের মুহূর্ত বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। খুব ফরমাল প্রসঙ্গে ব্যবহার করবেন না।
例句
She had a rough time of it after losing her job.
সে চাকরি হারানোর পর **কষ্টের সময় কাটিয়েছে**।
Many families had a rough time of it during the storm.
অনেক পরিবার ঝড়ের সময় **কষ্টের সময় কাটিয়েছে**।
Children can have a rough time of it when moving to a new school.
শিশুরা নতুন স্কুলে গেলে **কষ্টের সময় কাটাতে** পারে।
I've really had a rough time of it lately, but things are looking up now.
আমি ইদানীং **কষ্টের সময় কাটিয়েছি**, তবে এখন পরিস্থিতি ভালো লাগছে।
If you ever have a rough time of it, don't hesitate to ask for help.
যদি কখনও **কষ্টের সময় কাটাও**, তাহলে সাহায্য চাওয়ার কথা ভাবো না।
They've had a rough time of it since the accident, but they're staying strong.
দুর্ঘটনার পর থেকে তারা **কষ্টের সময় কাটাচ্ছে**, তবে তারা শক্তিশালী থাকছে।