输入任意单词!

"got to split" 的Portuguese (BR)翻译

preciso irtenho que sair

释义

Uma maneira casual e informal de dizer que você precisa ir embora ou sair de algum lugar.

用法说明(Portuguese (BR))

Muito informal; comum entre amigos. Equivale a 'preciso ir' ou 'tenho que sair'. Usado ao final de encontros ou conversas. Não use em situações formais. 'Split' aqui significa 'ir embora' (gíria).

例句

Sorry, I got to split now.

Desculpa, **preciso ir** agora.

It's late, I've got to split.

Está tarde, **preciso ir**.

After dinner, we got to split.

Depois do jantar, **precisamos ir**.

Hey guys, I got to split, but let's meet up again soon!

Gente, **preciso ir**, mas vamos marcar de novo logo!

I'd love to stay, but I've got to split for another appointment.

Adoraria ficar, mas **preciso ir** para outro compromisso.

Time flies! I've got to split before I miss my bus.

O tempo voa! **Preciso ir** antes que eu perca o ônibus.