"go with the flow of traffic" 的Bengali翻译
释义
অন্যান্য যানবাহনের মতোই গতি এবং পথে চলা, মূল যাত্রার সঙ্গে তাল মেলানো।
用法说明(Bengali)
প্রধানত ড্রাইভিঙের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়, যাতে নিরাপদ এবং দলভুক্ত থাকা বোঝায়। মাঝে মাঝে রূপক অর্থেও ব্যবহৃত হতে পারে।
例句
It's safest to go with the flow of traffic on the highway.
হাইওয়েতে **যাত্রার গতিপথ অনুযায়ী চলা** সবচেয়ে নিরাপদ।
New drivers should learn to go with the flow of traffic.
নতুন ড্রাইভারদের **যাত্রার গতিপথ অনুযায়ী চলা** শেখা উচিত।
You must go with the flow of traffic to avoid accidents.
দুর্ঘটনা এড়ানোর জন্য আপনাকে **যাত্রার গতিপথ অনুযায়ী চলা** উচিত।
If everyone is speeding, don't just go with the flow of traffic—it's still risky.
যদি সবাই দ্রুত চলে, শুধু **যাত্রার গতিপথ অনুযায়ী চললে**-এ তবুও ঝুঁকি থাকে।
Sometimes it's hard to go with the flow of traffic during rush hour.
ভিড়ের সময় **যাত্রার গতিপথ অনুযায়ী চলা** কঠিন।
My instructor told me to just go with the flow of traffic and relax.
আমার শিক্ষক আমাকে বলেছিল, শুধু **যাত্রার গতিপথ অনুযায়ী চলো** এবং শান্ত থেকো।