输入任意单词!

"get out of town" 的Japanese翻译

うそでしょう!まさか!町を出る(文字通り)

释义

驚きや信じられない気持ちを表す砕けた表現で、日本語の『うそでしょう!』や『まさか!』に近いです。まれに文字通り町を出る意味でも使います。

用法说明(Japanese)

アメリカ英語でよく使われるとてもくだけた表現です。驚いたときや信じられない話を聞いたときに使います。フォーマルな場面では使いません。『No way!』『You’re kidding!』と同様。

例句

Get out of town! You won the lottery?

**うそでしょう!** 宝くじに当たったの?

When he told me the news, I said, 'Get out of town.'

彼がそのニュースを話したとき、私は『**うそでしょう!**』と言いました。

Are you serious? Get out of town!

本当に? **うそでしょう!**

If you think I'm going skydiving, you can get out of town.

내가スカイダイ빙 한다고 생각해? 그러면 **町を出て!**

He got promoted again? Get out of town!

彼、また昇進したの? **うそでしょう!**

You actually finished the marathon? No way, get out of town!

本当にマラソンを完走したの?信じられない、**うそでしょう!**