输入任意单词!

"get blood out of a stone" 的Portuguese (PT)翻译

tirar sangue de uma pedraconseguir o impossível

释义

Esta expressão significa tentar fazer algo muito difícil ou impossível, especialmente obter algo de alguém que não está disposto a dar.

用法说明(Portuguese (PT))

Expressão informal e idiomática. Usada quando se tenta algo impossível, ou com pessoas muito teimosas. Aparece em frases como 'é como tirar sangue de uma pedra'. Não é literal.

例句

Trying to get a raise from my boss is like getting blood out of a stone.

Pedir um aumento ao meu chefe é como **tirar sangue de uma pedra**.

Getting him to apologize is getting blood out of a stone.

Fazer com que ele peça desculpa é **tirar sangue de uma pedra**.

Convincing my son to eat vegetables is getting blood out of a stone.

Convencer o meu filho a comer legumes é **tirar sangue de uma pedra**.

Honestly, asking her for help is like trying to get blood out of a stone.

Honestamente, pedir-lhe ajuda é como tentar **tirar sangue de uma pedra**.

Getting any information out of that company is getting blood out of a stone.

Obter qualquer informação dessa empresa é **tirar sangue de uma pedra**.

They say trying to get him to change his mind is getting blood out of a stone.

Dizem que tentar que ele mude de opinião é **tirar sangue de uma pedra**.