输入任意单词!

"get blood out of a stone" 的Chinese (Traditional)翻译

從石頭裡擠出血完成不可能的事

释义

這個表達用於形容做非常困難或幾乎不可能的事情,尤指想從不願給予的人那裡得到某物。

用法说明(Chinese (Traditional))

這是非正式的慣用語。常用於要求幾乎不可能達成的事,或遇到很固執的人。常見於「就像從石頭裡擠血一樣」的句子中,請勿照字面理解。

例句

Trying to get a raise from my boss is like getting blood out of a stone.

想從老闆那裡加薪簡直是**從石頭裡擠出血**。

Getting him to apologize is getting blood out of a stone.

讓他道歉就像**從石頭裡擠出血**一樣難。

Convincing my son to eat vegetables is getting blood out of a stone.

要我兒子喫蔬菜就像**從石頭裡擠出血**那麼難。

Honestly, asking her for help is like trying to get blood out of a stone.

老實說,向她求助就像**從石頭裡擠出血**一樣難。

Getting any information out of that company is getting blood out of a stone.

從那家公司得到任何訊息都像**從石頭裡擠出血**。

They say trying to get him to change his mind is getting blood out of a stone.

大家都說要他改主意根本是**從石頭裡擠出血**。