输入任意单词!

"fish to fry" 的Hindi翻译

और ज़रूरी कामकोई और महत्वपूर्ण काम

释义

अगर आपके पास 'और ज़रूरी काम' हैं, तो इसका मतलब है कि आपके पास इस समय कुछ ज्यादा महत्वपूर्ण करने के लिए चीज़ें हैं। यह मुहावरा बताता है कि आपकी प्राथमिकता कुछ और है।

用法说明(Hindi)

यह एक अनौपचारिक मुहावरा है। सामान्यतः कहते हैं: 'मेरे पास और ज़रूरी काम हैं'। इसका इस्तेमाल कम महत्वपूर्ण काम को मना करने या ध्यान हटाने के लिए होता है; इसका मछली तलने से कोई लेना-देना नहीं।

例句

Sorry, I can't help you now—I have fish to fry.

माफ़ करो, मैं अभी मदद नहीं कर सकता—मेरे पास **और ज़रूरी काम** हैं।

She left early because she had fish to fry.

वह जल्दी चली गई क्योंकि उसके पास **और ज़रूरी काम** थे।

I can't waste time on this. I have fish to fry.

मैं इस पर वक्त नहीं बर्बाद कर सकता, मेरे पास **और ज़रूरी काम** हैं।

Listen, I’ve got bigger fish to fry right now.

सुनो, मेरे पास अभी **और ज़रूरी काम** हैं।

He didn’t join the meeting because he had other fish to fry.

वह बैठक में शामिल नहीं हुआ क्योंकि उसके पास **और ज़रूरी काम** थे।

I’d love to chat, but I honestly have fish to fry today.

मुझे बात करना अच्छा लगता, लेकिन सच में आज **और ज़रूरी काम** हैं।