"few sandwiches short of a picnic" 的Korean翻译
약간 미쳤다정신이 좀 이상하다
释义
이 유머러스한 표현은 누군가가 약간 미쳤거나 별로 똑똑하지 않음을 가볍고 장난스럽게 말할 때 사용합니다.
用法说明(Korean)
영국식 영어의 비공식적이고 유머러스한 표현입니다. 보통 다른 사람을 말할 때 쓰고, 본인에게는 잘 쓰지 않습니다. 공식적인 자리에서는 피하세요.
例句
He acts like he's a few sandwiches short of a picnic sometimes.
그는 가끔 **약간 미친 사람**처럼 행동한다.
People say she's a few sandwiches short of a picnic.
사람들은 그녀가 **약간 미쳤다**고 말한다.
Don't mind Tom. He's just a few sandwiches short of a picnic.
톰은 신경 쓰지 마. 그는 그냥 **약간 미쳤어**.
Honestly, after that story, I think he's a few sandwiches short of a picnic.
솔직히 그 이야기 이후로 그는 **약간 미친 사람**인 것 같아.
You never know what she'll say next—she's a few sandwiches short of a picnic!
그녀가 다음에 무슨 말을 할지 절대 몰라—정말 **약간 미쳤어**!
His ideas are creative, but sometimes he sounds like a few sandwiches short of a picnic.
아이디어가 창의적이지만, 가끔 **약간 미친** 것 같아 보여.