"everything but the kitchen sink" 的Russian翻译
释义
Это выражение означает, что собрано или использовано почти всё, что только можно представить. Обычно используется, когда вещей слишком много.
用法说明(Russian)
Очень неформальное и шутливое выражение. Не использовать в официальных текстах. Чаще всего применяется при обсуждении упаковки, покупок или подготовки.
例句
She packed everything but the kitchen sink for her trip.
Она собрала в поездку **всё, кроме кухонной раковины**.
My dad put everything but the kitchen sink into the car for our picnic.
Мой папа загрузил в машину для пикника **всё, кроме кухонной раковины**.
When I moved, I brought everything but the kitchen sink to my new apartment.
Когда я переезжал, я взял в новую квартиру **всё, кроме кухонной раковины**.
You don’t need to bring everything but the kitchen sink for a weekend trip—just the essentials!
Не нужно брать **всё, кроме кухонной раковины** на уикенд — возьми только самое необходимое!
Her purse is so big, it looks like she carries everything but the kitchen sink in it.
У неё такая большая сумка, будто она носит с собой **всё, кроме кухонной раковины**.
The recipe calls for everything but the kitchen sink—it has so many ingredients!
В рецепте есть **всё, кроме кухонной раковины** — столько ингредиентов!