"dog in the manger" 的Turkish翻译
释义
Kendisi kullanmayıp başkasının da kullanmasına izin vermeyen kişi için kullanılır.
用法说明(Turkish)
Olumsuz ve biraz eski bir deyimdir. Eleştiri veya ahlaki uyarı amacıyla kullanılır; günlük konuşmada nadiren tercih edilir.
例句
He's acting like a dog in the manger by not letting anyone else use the equipment.
Kimse ekipmanı kullanamasın diye tam bir **samanlıkta yatan köpek** gibi davranıyor.
Don't be a dog in the manger—if you don't want it, let someone else have it.
**Samanlıkta yatan köpek** olma—istemiyorsan başkası alsın.
She kept the books but never read them, just a dog in the manger.
Kitapları elinde tuttu ama hiç okumadı, tam bir **samanlıkta yatan köpek**.
I know you don't want that last slice of pizza—don't be a dog in the manger!
O son pizza dilimini istemediğini biliyorum—**samanlıkta yatan köpek** olma!
Whenever there's free time in the schedule, Mark turns into a dog in the manger and blocks everyone from making plans.
Takvimde boş zaman olduğunda Mark tam bir **samanlıkta yatan köpek**e dönüşüp kimseye plan yaptırmıyor.
Our boss has a bit of a dog in the manger attitude about the office parking spots—he won't use them but won't let us either.
Patronumuzun ofis otoparkı konusunda biraz **samanlıkta yatan köpek** tavrı var—kendi de kullanmıyor, bize de kullandırmıyor.