"blow out of proportion" 的Spanish翻译
释义
Tratar un problema, asunto o evento como mucho más serio o importante de lo que realmente es.
用法说明(Spanish)
Expresión coloquial para criticar cuando alguien reacciona de manera exagerada. Se usa mucho 'completely blow out of proportion'. Similar a 'hacer una montaña de un grano de arena'. Aparece más en contextos negativos.
例句
Don't blow out of proportion what happened at the meeting.
No **exageres** lo que pasó en la reunión.
Sometimes people blow out of proportion a small mistake.
A veces la gente **exagera** un pequeño error.
You shouldn't blow out of proportion my words.
No deberías **exagerar** mis palabras.
The media totally blew the story out of proportion.
Los medios **exageraron completamente** la noticia.
He always blows things out of proportion when he's stressed.
Él siempre **exagera las cosas** cuando está estresado.
Try not to blow this out of proportion—it's actually a minor issue.
Trata de no **hacer de esto una montaña**; en realidad, es un asunto menor.