"be your to lose" 的Japanese翻译
あなた次第勝ちがあなたの手の中にある
释义
これはすべてあなた次第であり、もし失敗したら自分の行動次第という意味です。主に有利な立場の時に使います。
用法说明(Japanese)
スポーツやビジネス、アドバイスシーンでよく使われます。「あなたの責任」「あなたにかかっている」というニュアンスがあります。
例句
Now that you're in the lead, it's yours to lose.
今リードしているから、ここからは**あなた次第**だよ。
If you study hard, the scholarship is yours to lose.
しっかり勉強すれば、奨学金は**あなた次第**だよ。
You have the job offer—it's yours to lose now.
内定もらったから、ここからは**あなた次第**だよ。
With that big lead in the polls, the election is yours to lose.
世論調査で大きくリードしてるから、この選挙は**あなた次第**だよ。
Honestly, the game was theirs to lose after halftime.
正直、ハーフタイム以降は試合は**彼ら次第**だった。
You've got all the answers right so far, so it's yours to lose from here.
今まで全部正解だから、ここからは**あなた次第**だよ。