输入任意单词!

"a rain check" 的Spanish翻译

postergarposponerdejar para otra ocasión

释义

Esta expresión se utiliza para rechazar cortésmente una invitación, sugiriendo que te gustaría hacerlo en otro momento.

用法说明(Spanish)

Expresión coloquial y típica del inglés estadounidense. No se usa en situaciones formales y suele aplicarse a planes sociales, sugiriendo que deseas aceptar en otro momento ('I'll take a rain check').

例句

Can I take a rain check on lunch today?

¿Puedo dejar **la invitación para otro día** con el almuerzo de hoy?

Sorry, I have to take a rain check this time.

Perdón, esta vez tengo que **posponer**.

He said he'll take a rain check on the meeting.

Él dijo que **pospondrá** la reunión.

Thanks for inviting me, but I'll have to take a rain check—too much work tonight!

Gracias por invitarme, pero tendré que **dejarlo para otra ocasión**—¡tengo mucho trabajo esta noche!

Mind if I take a rain check on that movie?

¿Te importa si **dejamos lo de la película para otra vez**?

Let’s take a rain check and meet next week instead.

Mejor **dejemos esto para la próxima semana**.