Off the mark Meaning in English
expression
ˈɔf/ /ˈðə/, /ðə/, /ði/ /ˈmɑɹk
AWF thuh MARK
ˈɒf/ /ðə, ði/ /mˈɑːk
OF thuh MAHK
释义
If something is 'off the mark,' it is incorrect, inaccurate, or not close to the expected result or truth.
用法与细微差别
Commonly used in both formal and informal situations to describe opinions, guesses, statements, or attempts that are incorrect. Typical collocations: 'way off the mark', 'not far off the mark', 'a little off the mark'. Not literal; it's figurative and unlikely to refer to physical aiming.
Spanish: equivocado - lejos de la realidadPortuguese (BR): errado - fora do alvoPortuguese (PT): errado - fora do alvoChinese (Simplified): 不准确 - 离谱Chinese (Traditional): 不準確 - 離譜Hindi: गलत अनुमान - निशाने से चूकनाArabic: خاطئ - بعيد عن الواقعBengali: ভুল - সঠিক নয়Russian: неправильный - неточныйJapanese: 的外れ - 見当違いVietnamese: không chính xác - sai lệchKorean: 틀리다 - 빗나가다Turkish: yanlış - hedefinden sapmışUrdu: غلط - درست نہیںIndonesian: tidak tepat - meleset
例句
Your answer was off the mark.
basic
His guess was way off the mark.
basic
The report is a little off the mark.
basic
You’re not far off the mark with that idea.
natural
That comment was totally off the mark.
natural
Sorry, but your prediction was really off the mark this time.
natural