In at the deep end Meaning in English
expression
IN at thuh DEEP end
IN at thee DEEP end
释义
To be put in a difficult situation with no preparation, especially when starting a new job or task.
用法与细微差别
Commonly used in informal and semi-formal settings, often about new jobs, school, or challenges. Implies some struggle and learning. Used as 'be thrown in at the deep end' or 'go in at the deep end.'
Spanish: lanzado a lo desconocido - enfrentarse a algo difícil sin preparaciónPortuguese (BR): jogado no fundo do poço - começar sem preparaçãoPortuguese (PT): atirado ao fundo - começar sem preparaçãoChinese (Simplified): 被推入深水区(比喻毫无准备地面对挑战)Chinese (Traditional): 被推入深水區(比喻毫無準備地面對挑戰)Hindi: बिना तैयारी के मुश्किल स्थिति में डालनाArabic: وُضِع في عمق الأمور (مواجهة صعوبة بدون تحضير)Bengali: বাড়তি প্রস্তুতি ছাড়াই কঠিন পরিস্থিতিতে পড়া - হঠাৎ কঠিন পরিস্থিতিতে ফেলে দেওয়াRussian: бросить(ся) в воду без подготовки - оказаться в сложной ситуации без подготовкиJapanese: いきなり難しい状況に放り込まれる - 準備なしに大変なことに直面するVietnamese: lao vào việc khó ngay từ đầu - bị đẩy vào hoàn cảnh khó mà không chuẩn bịKorean: 준비 없이 어려운 상황에 던져지다 - 갑자기 힘든 일에 뛰어들다Turkish: hazır olmadan zor bir durumda kalmak - birden zorun içine atılmakUrdu: تیاری کے بغیر مشکل صورتحال میں ڈال دیناIndonesian: langsung terjun ke situasi sulit - dilempar ke situasi sulit tanpa persiapan
例句
On my first day, they put me in at the deep end.
basic
He was in at the deep end with his new responsibilities.
basic
Starting medical school was like being in at the deep end.
basic
I felt completely lost, like I'd been thrown in at the deep end.
natural
They don't give much training here—you just go in at the deep end and figure it out.
natural
Moving to a new country was really going in at the deep end for me.
natural