Go through the roof Meaning in English
expression
ˈɡoʊ/ /ˈθɹu/ /ˈðə/, /ðə/, /ði/ /ˈɹuf/, /ˈɹʊf
GOH throo thuh ROOF
ɡˈəʊ/ /θɹˈuː/ /ðə, ði/ /ɹˈuːf
guh-OH throo the ROOF
释义
To increase very quickly or to become very angry suddenly. Often used for prices or emotions.
用法与细微差别
Informal, vivid; often used for prices ('prices went through the roof') or emotions ('he went through the roof' meaning 'became furious'). Not literal—a figurative idiom.
Spanish: dispararse - subir como la espuma - enfadarse muchísimoPortuguese (BR): disparar - subir muito rápido - ficar furiosoPortuguese (PT): disparar - subir muito rápido - ficar furiosoChinese (Simplified): 急剧上升 - 大发脾气Chinese (Traditional): 急劇上升 - 勃然大怒Hindi: आसमान छूना - बहुत गुस्सा होनाArabic: ارتفع بشكل هائل - غضب بشدةBengali: আকাশ ছোঁয়া - প্রচণ্ড রেগে যাওয়াRussian: взлететь до небес - взорваться от злостиJapanese: 急騰する - 怒りで爆発するVietnamese: tăng vọt - nổi giận đùng đùngKorean: 급등하다 - 몹시 화를 내다Turkish: tavan yapmak - çileden çıkmakUrdu: آسمان کو چھو جانا - شدید غصہ آناIndonesian: melonjak - marah besar
例句
When oil prices go through the roof, everything gets more expensive.
basic
His anger went through the roof when he saw the mess.
basic
Sales usually go through the roof during the holiday season.
basic
If rent goes through the roof again, I'll have to move out.
natural
Dad went through the roof when he saw my grades.
natural
Our electricity bill went through the roof last month because of the heat.
natural