"you never miss the water till the well runs dry" 的Hindi翻译
释义
इस कहावत का मतलब है कि लोग तब तक किसी चीज़ की कदर नहीं करते जब तक वह उनके पास से चली न जाए।
用法说明(Hindi)
यह कहावत प्रायः पश्चाताप या सोच-विचार वाले संदर्भों में होती है, जब कोई व्यक्ति खो चुके रिश्ते, स्वास्थ्य या चीजों की अहमियत महसूस करता है।
例句
After she moved away, I realized you never miss the water till the well runs dry.
वो चली गई तब मुझे एहसास हुआ कि **जब तक चीज़ खो न जाए उसकी कदर नहीं होती**।
He learned you never miss the water till the well runs dry when his old car finally broke down.
उसकी पुरानी कार जब टूट गई, तो उसे समझ आया कि **जब तक चीज़ खो न जाए उसकी कदर नहीं होती**।
People say you never miss the water till the well runs dry about good friends.
लोग अच्छे दोस्तों के लिए कहते हैं, **जब तक चीज़ खो न जाए उसकी कदर नहीं होती**।
Trust me, you never miss the water till the well runs dry—don’t take your health for granted.
मुझ पर भरोसा करो, **जब तक चीज़ खो न जाए उसकी कदर नहीं होती** — अपनी सेहत को हल्के में मत लो।
She didn’t notice how helpful her brother was until he left—you never miss the water till the well runs dry.
भाई के जाने के बाद ही उसे पता चला कि वो कितना मददगार था—**जब तक चीज़ खो न जाए उसकी कदर नहीं होती**।
Now that the job is gone, I totally get the meaning of 'you never miss the water till the well runs dry'.
अब जब नौकरी चली गई तो मैं '**जब तक चीज़ खो न जाए उसकी कदर नहीं होती**' का मतलब पूरी तरह समझता हूँ।