"turn up the heat" 的Chinese (Traditional)翻译
加大火力施加壓力(比喻)
释义
字面意思是提高加熱或溫度(如爐子上)。引申意思是增加壓力或使情況更緊張。
用法说明(Chinese (Traditional))
可以為字面(煮食加熱),也可用作比喻(加壓、使局勢緊張)。常用於運動、工作和談判。'Turn up the heat on someone' 是給某人施加壓力。正式書面語中較少見。
例句
Can you turn up the heat on the stove?
你可以把爐子的**火力調大**嗎?
The coach told the team to turn up the heat in the second half.
教練讓球隊在下半場**加大攻勢**。
It's getting cold. Let's turn up the heat.
天冷了,咱們把**暖氣調高**吧。
If we want them to finish faster, we need to turn up the heat on them.
如果我們想讓他們快點完成,就得對他們**加大壓力**。
Halfway through the debate, she really turned up the heat on her opponent.
辯論到一半時,她真的對對手**加大了壓力**。
When sales started to drop, management turned up the heat on the employees to work harder.
銷售下滑時,管理層對員工**施加了更大壓力**讓他們更努力。