"talk out of your ass" 的Chinese (Simplified)翻译
胡说八道 (粗俗)瞎说 (粗俗)
释义
在不了解事实的情况下胡乱讲话,经常说一些不真实、愚蠢或编造的话。这是个粗俗、非正式的表达。
用法说明(Chinese (Simplified))
十分粗俗,只适合在朋友间或争吵时用。表达说话者自信地胡说八道、根本不了解情况。正式场合不要用。较为委婉的说法有“胡说八道”、“乱说”。
例句
Stop talking out of your ass—you don’t know anything about cars.
别再**胡说八道**了——你根本不懂汽车。
He was just talking out of his ass during the meeting.
他在会议上只是**胡说八道**。
Don’t talk out of your ass if you haven’t read the book.
如果你没读过这本书,就不要**瞎说**。
Honestly, I think you’re just talking out of your ass at this point.
说真的,我觉得你现在就是在**胡说八道**。
Whenever politics comes up, he starts talking out of his ass again.
每次一提到政治,他就又开始**胡说八道**了。
People talk out of their ass on the internet all the time.
人们在网上总是**胡说八道**。