输入任意单词!

"take your life in your hands" 的Japanese翻译

命を懸ける命を危険にさらす

释义

非常に危険なことをして、大けがをしたり命を落としたりする可能性があること。

用法说明(Japanese)

この表現は誇張して使われることが多く、深刻な危険や無謀な行為に対して使います。些細なリスクには使いません。

例句

Crossing that broken bridge is really taking your life in your hands.

あの壊れた橋を渡るのは本当に**命を懸けている**よ。

You take your life in your hands if you swim in that river.

あの川で泳げば、**命を懸ける**ことになるよ。

People who text and drive are taking their lives in their hands.

運転中にメールを打つ人は**命を危険にさらしている**んだ。

If you eat food from that street vendor, you might be taking your life in your hands.

その屋台の食べ物を食べたら、**命を危険にさらす**かもしれないよ。

Going skydiving is really taking your life in your hands, but some people love the thrill.

スカイダイビングは本当に**命を懸ける**ことだけど、スリルを楽しむ人もいる。

Every time you cross that highway on foot, you're taking your life in your hands.

その高速道路を徒歩で渡るたびに、あなたは**命を懸けている**んだよ。