"put out of their misery" 的Arabic翻译
释义
تعني إنهاء معاناة شخص ما، إما حرفياً (خاصة للحيوانات المريضة) أو مجازياً (بكشف الحقيقة أو حل موقف صعب).
用法说明(Arabic)
غالباً ما يستعمل في الحديث غير الرسمي، خاصة للحيوانات، ويمكن استخدامه مجازياً عند إنهاء قلق أو توتر شخص. يشير دائماً إلى التخفيف من المعاناة وليس التسبب فيها.
例句
The vet decided to put the dog out of its misery.
قرر الطبيب البيطري **إنهاء معاناة الكلب**.
After hours of waiting, someone finally put me out of my misery and told me the results.
بعد ساعات من الانتظار، أخبرني أحدهم بالنتيجة **وأنهى معاناتي**.
She wished someone would put her out of her misery during the long exam.
كانت تتمنى لو أن أحدهم **ينهي معاناتها** أثناء الامتحان الطويل.
If you know the answer, just put me out of my misery already!
إذا كنت تعرف الإجابة، فقط **خلصني من معاناتي**!
Watching the struggling fish, he decided the kindest thing to do was to put it out of its misery.
عند رؤيته للسمكة تتعذب، قرر أن أرحم ما يمكن فعله هو **إنهاء معاناتها**.
Don't leave me hanging—just put me out of my misery and say what happened!
لا تتركني متوتراً— فقط **خلصني من معاناتي** وأخبرني بما حدث!