输入任意单词!

"put one foot in front of the other" 的Spanish翻译

dar un paso tras otrocaminar (literal y figuradamente)

释义

Caminar moviendo un pie delante del otro; también se usa en sentido figurado para referirse a avanzar de forma constante, paso a paso, en cualquier tarea o desafío.

用法说明(Spanish)

Se usa tanto de forma literal (aprender a caminar, avanzar físicamente) como figurada (progresar poco a poco). Suele animar a alguien que está empezando algo o se siente abrumado. Es informal y transmite ánimo.

例句

When you learn to walk, you just put one foot in front of the other.

Cuando aprendes a caminar, solo tienes que **dar un paso tras otro**.

Take a deep breath and put one foot in front of the other.

Respira hondo y **da un paso tras otro**.

To finish the race, just put one foot in front of the other.

Para terminar la carrera, solo **da un paso tras otro**.

When life feels tough, remember to put one foot in front of the other.

Cuando la vida se pone difícil, recuerda **dar un paso tras otro**.

She told herself to just put one foot in front of the other and keep going after losing her job.

Se dijo a sí misma que solo debía **dar un paso tras otro** y seguir adelante después de perder su trabajo.

Whenever you’re overwhelmed, just put one foot in front of the other—you’ll get there eventually.

Cuando te sientas abrumado, solo **da un paso tras otro**—al final lo lograrás.