"on the outs" 的Chinese (Traditional)翻译
不和鬧矛盾
释义
如果你和某人"on the outs",你們關係不好、疏遠,或不再說話。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是美國常用的非正式說法,通常用於朋友、家人、戀人之間,常見為 'be on the outs with (someone)'。不適用於商業或職場。
例句
They are on the outs again and not talking.
他們又**鬧矛盾**了,不說話。
After the argument, Mark and Tom were on the outs.
吵架後,馬克和湯姆**不和**了。
Emma felt sad because she was on the outs with her best friend.
艾瑪很難過,因為她和最好的朋友**鬧矛盾**了。
Are you still on the outs with your sister or did you make up?
你還**不和**你妹妹嗎,還是已經和好了?
Sometimes couples are on the outs for a while before getting back together.
有時候情侶會**鬧矛盾**一陣子,然後再和好。
It’s awkward being on the outs with someone you see every day at work.
和每天見面的同事**不和**真的很尷尬。