输入任意单词!

"let the perfect be the enemy of the good" 的Urdu翻译

کمال کو اچھائی کا دشمن نہ بننے دیں

释义

یہ محاورہ ہمیں بتاتا ہے کہ صرف اس لیے کسی اچھی چیز کو رد یا مؤخر نہ کریں کہ وہ مکمل یا کامل نہیں ہے۔ صحیح نتائج کو قبول کرنا چاہیے بجائے اس کے کہ ہمیشہ کمال کی تلاش کریں۔

用法说明(Urdu)

یہ جملہ عموماً ان مواقع پر استعمال ہوتا ہے جب معمولی خامیوں کو نظر انداز کر کے کام پورا کرنا ہو۔ کاروبار، تعلیمی یا ذاتی اہداف میں مددگار ثابت ہوتا ہے۔

例句

Don't let the perfect be the enemy of the good—finish your homework and hand it in.

**کمال کو اچھائی کا دشمن نہ بننے دیں**—اپنا ہوم ورک مکمل کر کے جمع کرائیں۔

We shouldn't let the perfect be the enemy of the good when doing this project.

اس پراجیکٹ میں ہمیں **کمال کو اچھائی کا دشمن نہ بننے دینا** چاہیے۔

Sometimes, it's better not to let the perfect be the enemy of the good.

کبھی کبھار بہتر یہی ہے کہ **کمال کو اچھائی کا دشمن نہ بننے دیں**.

If you wait for everything to be perfect, you'll never finish—don't let the perfect be the enemy of the good.

اگر آپ ہر چیز کے کامل ہونے کا انتظار کرتے ہیں تو کبھی مکمل نہیں ہو گا—**کمال کو اچھائی کا دشمن نہ بننے دیں**.

She almost gave up on her report, but thankfully, she didn't let the perfect be the enemy of the good and turned it in on time.

وہ تقریباً اپنی رپورٹ چھوڑنے ہی والی تھی، مگر خوش قسمتی سے اُس نے **کمال کو اچھائی کا دشمن نہ بننے دیا** اور وقت پر جمع کرا دی۔

'Come on, don't let the perfect be the enemy of the good—this version works just fine for now!

'آو، **کمال کو اچھائی کا دشمن نہ بننے دو**—یہ ورژن ابھی کے لیے بالکل ٹھیک ہے!'