"knock the living daylights out of" 的Russian翻译
释义
Очень сильно избить или полностью победить кого-то, обычно так, что человек становится беспомощным.
用法说明(Russian)
Очень разговорное, используется в шутку или эмоциональных ситуациях. Чаще о драках, но может использоваться и про соревнования.
例句
If you cheat, he will knock the living daylights out of you.
Если ты будешь жульничать, он **изобьёт тебя до полусмерти**.
In the movie, the hero knocked the living daylights out of the villain.
В фильме герой **выбил всю дурь** из злодея.
The boxer promised to knock the living daylights out of his opponent.
Боксёр пообещал **избить до полусмерти** своего соперника.
Don’t mess with her—she’ll knock the living daylights out of you if you get on her bad side.
Не связывайся с ней — если ты попадёшь ей под горячую руку, она тебе **всю дурь выбьет**.
Wow, the home team really knocked the living daylights out of their rivals last night.
Ух ты, домашняя команда вчера **избила** своих соперников вчистую.
My mom threatened to knock the living daylights out of me if I stayed out too late again.
Мама пригрозила мне, что если я снова поздно вернусь, то она меня **изобьёт до полусмерти**.