输入任意单词!

"keep your nose out of my business" 的Korean翻译

내 일에 간섭하지 마

释义

누군가가 내 사적인 일에 관여하지 말라고 강하게 말할 때 씁니다. 보통 무례하거나 단호하게 들릴 수 있습니다.

用法说明(Korean)

비공식적이고 무례하게 들릴 수 있으니 주의해서 사용하세요. "내 일에 신경 쓰지 마"와 비슷합니다.

例句

Please keep your nose out of my business.

제발 **내 일에 간섭하지 마**.

He told me to keep my nose out of his business.

그가 나에게 **자기 일에 간섭하지 말라고** 했어.

If I were you, I'd keep my nose out of their business.

내가 너라면 **그들의 일에 간섭하지 않을 거야**.

"Hey, just keep your nose out of my business, okay?"

야, **내 일에 간섭하지 마**, 알았지?

You should really keep your nose out of my business if you want things to stay friendly.

좋게 지내고 싶으면 정말 **내 일에 간섭하지 마**.

Next time, try to keep your nose out of my business and worry about your own problems.

다음부터는 **내 일에 간섭하지 말고** 네 문제나 신경 써.