"have the shoe on the other foot" 的Chinese (Traditional)翻译
角色互換處於對方的位置
释义
處於先前相反的情境,尤其是當某人經歷了對方曾有的處境時。常用於角色或情境轉換。
用法说明(Chinese (Traditional))
非正式用語,表示親自體驗對方曾經的情況。類似“換位思考”。不是字面意義上的換鞋。
例句
Now you have the shoe on the other foot and can see why I was frustrated.
現在你**角色互換**,就能明白我為什麼會沮喪了。
He laughed at my problem, but now he has the shoe on the other foot.
他先前嘲笑我的問題,現在他**處於對方的位置**了。
When you have the shoe on the other foot, things feel different.
當你**處於對方的位置**時,感覺就不同了。
She used to be the boss, but now the shoe is on the other foot and she reports to her old assistant.
她以前是老闆,現在**角色互換**,她得向舊助手報告。
Funny how quickly you change your mind when you have the shoe on the other foot.
你**處於對方的位置**時,改變想法的速度真有趣。
He'll understand why I was upset now that he has the shoe on the other foot.
現在他**處於對方的位置**,就會明白我為什麼生氣。