"have the shoe on the other foot" 的Chinese (Simplified)翻译
角色互换处于对方的位置
释义
处于以前相反的情境,特别是当一个人经历了另一个人曾经的处境时。常用于情况或角色互换。
用法说明(Chinese (Simplified))
非正式表达,用于指某人亲身体会到对方之前的处境。有类似“换位思考”的意味。不是实际交换鞋子。
例句
Now you have the shoe on the other foot and can see why I was frustrated.
现在你**角色互换**,可以明白我为什么会沮丧了。
He laughed at my problem, but now he has the shoe on the other foot.
他以前嘲笑我的问题,现在他**处于对方的位置**了。
When you have the shoe on the other foot, things feel different.
当你**处于对方的位置**时,感觉就不一样了。
She used to be the boss, but now the shoe is on the other foot and she reports to her old assistant.
她以前是老板,现在**角色互换**,她要向以前的助理汇报。
Funny how quickly you change your mind when you have the shoe on the other foot.
一旦你**处于对方的位置**,你转变想法多快真有趣。
He'll understand why I was upset now that he has the shoe on the other foot.
现在他**处于对方的位置**,就会明白我为什么生气了。