"have other fish to fry" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Esta expressão significa que tem tarefas ou prioridades mais importantes do que a situação ou conversa atual.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão informal. Usada para mostrar que há assuntos mais importantes no momento. Não está relacionada a peixe de verdade.
例句
I can't help right now—I have other fish to fry.
Não posso ajudar agora—**tenho outros assuntos para tratar**.
She left the meeting early because she had other fish to fry.
Ela saiu da reunião cedo porque **tinha coisas mais importantes para fazer**.
If you don't want to join us, that's fine—you have other fish to fry.
Se não quiser juntar-se a nós, tudo bem—**tens outras coisas para fazer**.
Sorry, I can't talk right now, I have other fish to fry.
Desculpa, não posso falar agora, **tenho outros assuntos para tratar**.
I didn't go to the party because I had other fish to fry that night.
Não fui à festa porque **tinha outros assuntos para tratar** nessa noite.
They kept arguing, but honestly, I have other fish to fry and left the room.
Eles continuaram a discutir, mas sinceramente, **eu tinha outras coisas para fazer** e saí da sala.