输入任意单词!

"get your nose out of your business" 的Chinese (Traditional)翻译

別多管閒事別插手我的事

释义

這個表達用來叫別人不要插手或干涉不關他們的事情。

用法说明(Chinese (Traditional))

屬於非正式用語,語氣直接,有時帶點衝。多對愛管閒事的人說。類似於「別多管閒事」。

例句

Please get your nose out of your business and let me handle this.

請你**別多管閒事**,讓我自己處理。

I wish she would get your nose out of your business for once.

我真希望她能有一次**別插手我的事**。

You should really get your nose out of your business and stop asking about my plans.

你真的應該**別多管閒事**,別再問我的計劃了。

If you can't get your nose out of your business, don't be surprised when people avoid you.

要是你總**別多管閒事**,那別人躲著你也別奇怪。

He always acts like he knows best, but I wish he'd just get your nose out of your business.

他總以為自己最懂,但我真希望他能**別插手我的事**。

Next time, maybe you'll remember to get your nose out of your business before things get awkward.

下次希望你在事情變尷尬之前能記得**別多管閒事**。