输入任意单词!

"fix the roof while the sun is shining" 的Japanese翻译

日が照っているうちに屋根を修理する事前に備える

释义

状況が良いうちに問題を解決したり大切なことを終わらせておくという意味の表現です。

用法说明(Japanese)

フォーマル・カジュアル両方の場面で使え、「事前に準備する」や「先を見越して行動する」場合によく使われます。

例句

We should fix the roof while the sun is shining and update the software now, not after it crashes.

ソフトが落ちる前に今アップデートするのが、まさに**日が照っているうちに屋根を修理する**ことだね。

My parents always say to fix the roof while the sun is shining, so I try to save money when things are good.

両親はいつも「**日が照っているうちに屋根を修理する**」って言うので、調子がいいときにお金を貯めています。

The company decided to fix the roof while the sun is shining and improve safety before any accidents happen.

会社は事故が起きる前に**日が照っているうちに屋根を修理する**ことにしました。

If you want to avoid problems later, it's smart to fix the roof while the sun is shining.

後で問題を回避したいなら、**日が照っているうちに屋根を修理する**のが賢明です。

Everyone knows you have to fix the roof while the sun is shining—don't wait until things break down.

誰でも**日が照っているうちに屋根を修理する**べきだとわかっています。壊れるまで待たないように。

We all try to fix the roof while the sun is shining, but sometimes life doesn't give us that chance.

みんな**日が照っているうちに屋根を修理する**ように努力するけど、うまくいかないこともある。