"down to the last bit of money" 的Turkish翻译
释义
Bu deyim, neredeyse tüm paranın bittiği ve çok az ya da hiç para kalmadığı durumlar için kullanılır.
用法说明(Turkish)
Gündelik konuşmalarda kullanılır. 'Son kuruşum kaldı' gibi çeşitlemeleri var. Resmi yazışmalarda tercih edilmez.
例句
I'm down to the last bit of money, so I can't go out tonight.
**Son kuruşuna kadar kaldım**, bu yüzden bu akşam dışarı çıkamam.
He was down to the last bit of money after paying the rent.
Kirasını ödedikten sonra **son kuruşuna kadar kaldı**.
We are down to the last bit of money until payday.
Maaş gününe kadar **son kuruşuna kadar kaldık**.
By the end of the trip, I was down to the last bit of money—barely enough for a bus ticket home.
Gezinin sonunda **son kuruşuma kadar kaldım**, eve dönüş otobüs bileti almaya zar zor yetti.
She managed her expenses, but by Friday she was down to the last bit of money.
Harcamalarını iyi yönetti, ama Cuma günü **son kuruşuna kadar kaldı**.
I’m down to the last bit of money; if I don't get paid soon, I’ll have to borrow from someone.
**Son kuruşuma kadar kaldım**; yakında maaş almazsam birinden borç istemem gerekecek.