输入任意单词!

"down to the last bit of money" 的Chinese (Simplified)翻译

身无分文剩最后一点钱

释义

这个表达指你几乎把所有钱都用光了,几乎什么都不剩。

用法说明(Chinese (Simplified))

通常是非正式用语,强调几乎一分钱都没有了。可以变为 'down to my last dollar'(剩最后一美元)等。常表示窘迫或无奈。

例句

I'm down to the last bit of money, so I can't go out tonight.

我已经**身无分文**了,所以今晚不能出去。

He was down to the last bit of money after paying the rent.

付完房租后,他**剩最后一点钱**了。

We are down to the last bit of money until payday.

我们要等到发薪日,已经**身无分文**了。

By the end of the trip, I was down to the last bit of money—barely enough for a bus ticket home.

旅行结束时,我**剩最后一点钱**,差点买不起回家的车票。

She managed her expenses, but by Friday she was down to the last bit of money.

她管理了支出,但到星期五时已经**身无分文**了。

I’m down to the last bit of money; if I don't get paid soon, I’ll have to borrow from someone.

我**身无分文**了,如果还不发工资,我只能借钱了。