"by no stretch of imagination" 的Japanese翻译
どう考えても~ないどんな想像をしても~ない
释义
絶対にありえないこと、どんなに想像しても成立しないことを強調する表現です。
用法说明(Japanese)
とても強調した表現で、主にフォーマルや文語的な場面で使います。'This is, by no stretch of imagination, easy.' のような文でよく使われます。日常会話ではあまり使いません。
例句
By no stretch of imagination is this homework easy.
**どう考えても**この宿題は簡単ではありません。
He is by no stretch of imagination ready for the test.
彼は**どう考えても**テストの準備ができていません。
This is by no stretch of imagination a solution.
これは**どう考えても**解決策ではありません。
My singing, by no stretch of imagination, could be called good.
私の歌は、**どんな想像をしても**上手いとは言えません。
By no stretch of imagination did we expect them to win.
**どう考えても**私たちは彼らが勝つとは思いませんでした。
That movie is, by no stretch of imagination, a comedy.
その映画は、**どんな想像をしても**コメディではない。