"blow out of the water" 的Chinese (Traditional)翻译
徹底擊敗遠遠超過
释义
完全徹底地擊敗某人或某事,或證明某個想法或產品遠遠優於另一個。有時也指完全證明某事是錯誤的。
用法说明(Chinese (Traditional))
非常口語化,多用於談話場合。用於比賽、爭論或比較時,表示一方遙遙領先或完全勝出。不是字面意義,並非真有爆炸。
例句
Our team blew them out of the water in the final game.
我們隊在決賽中**徹底擊敗了**他們。
That new smartphone blew all the others out of the water.
那款新手機**遠遠超過了**其他所有手機。
Her argument blew his out of the water.
她的論點**徹底擊敗了**他的觀點。
Nobody expected the underdog to blow the competition out of the water, but they did!
沒人想到冷門選手能**徹底擊敗所有對手**,但他們做到了!
Their new design just blew our old one out of the water—we'll have to rethink everything.
他們的新設計**完全超越了**我們的,我們得重新思考一切。
When the results came in, their sales figures blew ours out of the water.
結果出來後,他們的銷量數據**遠遠超過了**我們的。