"blood in the water" 的Japanese翻译
释义
この表現は、相手の弱点やトラブルを感じ取り、攻撃的にチャンスを狙うことを意味します。
用法说明(Japanese)
ビジネスやスポーツ、政治の場面でよく使われます。実際の血や水を表す言葉ではありません。「smell blood in the water」は弱点を嗅ぎ取るイメージです。
例句
When the team started losing, the other players sensed blood in the water.
チームが負け始めると、他の選手たちは**弱みを嗅ぎつけた**。
Investors saw blood in the water and started selling their shares quickly.
投資家たちは**弱みを嗅ぎつけて**、一気に株を売り始めた。
Politicians often look for blood in the water during debates.
政治家たちは討論の場でしばしば**弱みを嗅ぎつけようとする**。
Once she made a mistake, the media smelled blood in the water and went after her.
彼女がミスをすると、メディアは**弱みを嗅ぎつけて**一斉に攻撃した。
You can tell there's blood in the water—everyone's going after the promotion now.
ここに**弱みを嗅ぎつける**雰囲気がある——みんな昇進を狙っている。
The rivals smelled blood in the water when their competitor missed a big deadline.
ライバルたちは競争相手が大きな締切を逃した時、**弱みを嗅ぎつけた**。